英语教学

名著名句 之 傲慢与偏见

大家好,这个系列呢,我想跟大家分享一些名著中让人印象深刻,甚至值得背诵的一些的段落。 那我们先从简奥斯丁的傲慢与偏见开始。首先要分享的是著名的开篇金句, It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 这是世人公认的真理,单身多金的男人身边必缺一个妻子。 这是《傲慢与偏见》的第一句话,也是文学中最著名的首句金句之一。尽管它只是轻快地介绍了宾利先生抵达尼日斐这件事,但这一事件推动了整个小说的发展,也提供了整本小说的缩影,也就是那个时代的女性角色追求“拥有良好财富的单身男人”。 在 19 世纪的英国社会对有地位的婚姻的关注在这里得到了体现,因为在声称单身男人“一定需要妻子”时,作者也暗示了一个反之亦然的道理:一个单身女人,当时的社会给她设定的选择也非常有限,她是想要,甚至是渴望一个丈夫的。 第二个要和大家分享的呢,是第3章的达西忽视伊丽莎白的一段话。  “Which do you mean?” and turning round, he looked for a moment at Elizabeth, till catching her eye, he withdrew his own and coldly said, “She is tolerable;…

一句开口脆 22. Sudden Cardiac Death 字节跳动员工猝死

关注热点新闻,解锁口语词汇。大家好,欢迎来到一句开口脆。现在的工作压力都很大,猝死的新闻时有发生。之前是拼多多,昨天字节跳动又传出28岁员工健身之后猝死的新闻,令人唏嘘。猝死,顾名思义意思是突然死亡,很多都是由于心脏骤停,因此英文表达是sudden cardiac death。Sudden突然的,c-a-r-d-i-a-c cardiac心脏的,death死亡。连起来,sudden cardiac death,就是猝死,也可以简称为sudden death。我们看个例句。 Sudden death is an important but widely under-recognized consequence of stroke。 猝死是中风一个重要的但被普遍低估的后果。 Sudden death 猝死,这个表达,大家学会了吧。希望大家工作忙的同时,更要时刻关注自己的身体感受,注意健康。好的,我们下次再见吧。

一句开口脆 21. Steel Roses 中国女足绝杀韩国夺冠亚洲杯 “铿锵玫瑰 国人骄傲”

(女足第三个进球瞬间解说) 关注时事新闻,解锁口语词汇,大家好,欢迎来到今天的一句开口脆。太激动啦!!时隔16年,中国女足第9次获得了亚洲杯冠军。呜呼~中国足协也祝贺女足说,“铿锵玫瑰,国人骄傲”。 Well done, Steel Roses. 铿锵玫瑰们,干得漂亮。 Steel roses就是铿锵玫瑰的意思。S-t-e-e-l, 是钢;R-o-s-e,玫瑰,连起来steel roses就是铿锵玫瑰。国际上对中国女足的称呼就是China’s Steel Roses. 提到steel roses铿锵玫瑰这个词,大家就知道说的是中国女足。Congratulations, steel roses。再次祝贺我们中国女足。好的,steel roses铿锵玫瑰,这个词大家学会了吧。 题外话:大年初六晚间,最大的事情就是中国女足他州北夺冠啦!!上演了一场从上半场0:2到下半场3:2的绝杀。女足姑娘们,你们太666了,当之无愧全中国的骄傲。铿锵玫瑰,再次绽放。你永远可以相信中国女足。赛后,黄健翔建议足协按男足奖金标准双倍给女足发奖金。真的,请好好奖励我们女足姑娘,她们值得!股民们眼光独到,戏谑称上次女足夺冠之后,上证指数从1600点涨到了6124点,历史会重演吗?明天是A股春节后首日开市,希望有个开门红。接下来看你的了,大A。

一句开口脆 20. Domestic Violence陕西咸阳男子当孩子面家暴妻子

关注时事新闻解锁口语词汇。大家好,欢迎回到一句开口脆。今天的这条新闻视频看了让我很不舒服。陕西咸阳一男子当着孩子面家暴妻子。这个男的真让我恶心。 家暴的施暴者都是人渣。People who commit domestic violence are scums. Domestic violence家暴。D-o-m-e-s-t-i-c, 国内的,家庭的;v-i-o-l-e-n-c-e,暴力。Domestic violence就是家庭暴力,也就是家暴。我们举个例子,say no to domestic violence。拒绝家暴,对家暴说不。s-c-u-m 人渣。Don’t be a scum。​ 不要做人渣。 好的,domestic violence“家暴”和scum“人渣”这两个词,你学会了吗? 补充说明,中华人民共和国反家庭暴力法规定,国家禁止任何形式的家庭暴力。当事人因遭受家庭暴力或者面临家庭暴力的现实危险,可以向人民法院申请人身安全保护令。老实说,看着视频里的拳打脚踢,真的忍不住咒骂这个人渣。他有什么资格和权力,如此伤害另一个人,何况是自己的另一半。​这样的暴力行为必须要追究其法律责任。一个性格扭曲,情绪管理失控的人,没有资格成为一个丈夫和父亲。

一句开口脆 19. Cyberbullying 天津返大连学生遭到网暴

关注热点新闻,解锁口语词汇。大家好,这里是一句开口脆。昨天有条热点新闻是,天津返大连感染学生遭到网暴。虽然他已经按要求居家隔离,但个人信息仍然遭到泄露,家人也都承受了很大压力。网暴即网络暴力,英文是Cyberbullying。C-y-b-e-r是网络的意思,比如Cyber security网络安全。B-u-l-l-y是霸凌,网络上的霸凌,也就是网暴。 We must resolutely stop cyberbullying.  我们必须坚决抵制网暴。 Cyberbullying网暴。这个词大家学会了吧。 有话要说:为了方便大家追踪自查,流调公布了一些患者信息,其实这件事本身就是有争议的。患者是受害者,社会应该给与他们关爱,不应该对他们进行人身攻击,不管是现实里还是网络上。我们的共同敌人是病毒,不是被病毒侵害的人类。在抗疫大环境下,我们确实应该按照要求严格执行抗疫措施,但同时不应当忘记秉持善良和宽容。这在危机中,逆境中尤其重要。

一句开口脆 18. Tax Evasion 主播薇娅偷逃税款被追缴并处罚款

关注热点新闻,解锁口语词汇。大家好,这里是一句开口脆。昨天的头条新闻是,头部主播薇娅偷逃税款被追缴并处罚款13.41亿元。我倒抽一口冷气,这是我几辈子都赚不到的钱,这到底是逃了多少税啊。 Top Chinese live streamer has been fined 1.34 billion RMB for tax evasion.  Tax evasion是偷税漏税的意思。E-v-a-s-i-o-n的原型是e-v-a-d-e,意思是逃避,躲避。另一个词avoid也是逃避的意思,不同的是,evade强调因为聪明或者耍手段而躲避开。 Tax evasion偷税漏税。Tax evasion。好的,这个词大家学会了吧。 更多热点词汇,欢迎关注本站和微信公众号喜语过人

一句开口脆 17. Extracurricular tutoring 校外培训广告监管规则落地

关注热点新闻,解锁口语词汇。大家好,这里是一句开口脆。国家从7月份开始整改校外培训机构。新东方,高途等教培机构都受到了很大的影响。这两天,关于校外培训的广告规范也出来了。那么校外培训英语该怎么说呢? China banned for-profit extracurricular tutoring and unveiled regulatory rules.  中国禁止盈利性的校外培训并出台了监管规则。 Extracurricular tutoring 意思就是校外培训。C-u-r-r-i-c-u-l-a-r是课程的意思,前面的extra,是超出之外,连起来extracurricular,超出课程之外的,就是课外,校外;T-u-t-o-r-i-n-g意思是培训,Extracurricular tutoring就是校外培训。同样我们还可以说,after-school training, 这个词组我们就比较熟悉了,也是校外培训的意思。好的,Extracurricular tutoring这个词,大家会用了吗? 

一句开口脆 16. A slip of tongue 澳大利亚总理气候峰会发言嘴瓢

大家好,欢迎来到一句开口脆。我是九喜。我们知道说话太快的时候,或者是心不在焉的时候呢,容易出现嘴瓢。11月2号,澳大利亚总理莫里森在联合国气候峰会上发言时,也出现了嘴瓢,而且啊,他把应对气候变化,脱口而出,说成应对中国,而后迅速改正。我们来听一下。 油管网友发现莫里森口误 ”Global momentum to tackle China, tackle climate change is building.” “应对中国,(赶忙改口)应对气候变化的全球动力正在形成” (莫里森) “Tackcle China Tackle China Tackle China 哈哈哈哈“(这里是自制音效)Australian Prime Minister had a slip of tongue during his speech at climate summit. 澳大利亚总理莫里森在联合国气候峰会上发言时出现了嘴瓢。A slip of tongue,是口误,嘴瓢的意思。S-l-i-p滑,滑脱。T-o-n-g-u-e是舌头的意思,a slip of tongue 舌头打滑,也就是口误,嘴瓢了。A slip of tongue, 好的,这个词你学会了吗。

一句开口脆15. Solicit prostitute 李云迪嫖娼被抓

关注热点新闻,解锁口语词汇。大家好,这里是一句开口脆。这两天最让我惊掉下巴的新闻就是,钢琴王子李云迪嫖娼被抓了,而且还惊动了外媒。 BBC报道的标题是 “China’s piano prince detained for hiring prostitute” 另一外媒报道是 “Chinese pianist Li Yundi arrested for soliciting prostitute” Hire prostitute 和solicit prostitute都是嫖娼的意思。H-i-r-e这个词我们应该熟悉,是招聘的意思。S-o-l-i-c-i-t这个词,意思是征求,招揽,勾引。国外有很多上门的推销,所以门上会经常看到牌子写着No Solicitation, 意思是拒绝推销。而solicit prostitute和hire prostitute意思一样,都是招揽妓女,嫖娼的意思。好的,这两个词汇,我们都学会了吗?

一句开口脆 14. Crewed spaceship 神州13号载人飞船顺利进驻中国空间站

Hello, Everyone. 今年对于中国航天而言,异常繁忙。上个月神州12号才顺利返舱,现在神州13号载人飞船已经顺利进驻中国空间站。(欢呼鼓掌) Shenzhou 13 crewed spaceship successfully docks at China’s space station. Crewed spaceship是载人飞船的意思。Crew的意思是全体人员,Crewed就是载人的, Spaceship是飞船,所以连起来Crewed spaceship是载人飞船。 Crewed的用法,我们再举两个例子: Crewed mission载人任务,Crewed moon landing 载人登月。 好的,载人飞船 Crewed spaceship这个表达,你学会了吗? 我是九喜,这里是一句开口脆,我们下次再见。

一句开口脆 13. Raining in torrents 河南山西强降暴雨

Hello Everyone。今年夏秋季节雨水特别多,从河南到山西,因为强降暴雨频频登上热搜,牵动人心。今天我们来看一下,暴雨除了heavy rain, 还能怎么说。我们先看下面一段对话。 A: Is it raining out there?  外面在下雨吗? B: Yes, cats and dogs.  嗯,倾盆大雨 A: What?  你说啥 B: It is raining in torrents.  在下倾盆大雨呢 A: Oh, how bad?  哦,很糟吗 B: It is a heavy downpour. It’s been raining buckets all day.  嗯,是 倾盆大雨。一整天都像是用桶往下浇一样。 这段对话中,raining cats and dogs,raining in torrents,heavy downpour,raining buckets all day 都是倾盆大雨的意思。所以下一次表达下暴雨,雨下很大的时候,我们可以试着换换说法,用用这些新的词组哦。 好的,我是九喜,这里是一句开口脆。我们下次再见吧。

一句开口脆12. Justice prevails 警校学生在公车上擒拿小偷

最近,一名警校学生在公车上擒拿小偷的视频火了。面对小偷的威胁,他霸气回怼:“没事,我是警察,不怕你记。” 看的人很振奋,忍不住想说一句Welldone. Justice prevails. 今天我要学的词,就是justice prevails.  Justice是个名词,是公平正义的意思。Prevail是动词,意思是战胜,占上风。Justice prevails, 顾名思义,是正义占上风,也就是正义必胜。 再举个例子, We are not going to stop until justice prevails.  我们不会停止的,直到正义得到伸张。 好的,justice prevails这个词,你学会了吗?

一句开口脆 11. Gear up 庆祝中国共产党成立100周年

Hello Everyone。好久不见。不知不觉到了7月份了。今天是7月1号建党节,而且今年正好是建党100周年。 China gears up for the communist party’s 100th birthday.  中国紧锣密鼓庆祝共产党成立100周年的庆典活动。 Gear,意思是装备,齿轮。Gear up,是紧锣密鼓地准备,整装待发的意思。举个例子, The town is gearing up for the carnival this weekend. 小镇正在为周末的嘉年华进行紧锣密鼓地准备。 好的,gear up,紧锣密鼓地准备。这个词,你学会了吗?

一句开口脆 10. Split up 比尔盖茨和梅琳达盖茨宣布离婚

我的天,大家应该都知道了吧。比尔盖茨和梅琳达盖茨宣布离婚了。他们在婚后第27年分道扬镳了。 Bill Gates and Melinda Gates are splitting up after 27 years of marriage。Split up, 意思是分开,分道扬镳,走不同的路。和split up意思相近的一个词是separate。 举个例子, We’ll split up after arriving Chicago. 到了芝加哥之后,我们就要分道扬镳了,也可以说,We’ll separate after arriving Chicago。 好的,split up, 分道扬镳,这个词组你学会了嘛。 这个消息太让人诧异了,真是家家有本难念的经。外人怎么评论都不重要,希望盖茨和梅琳达都能幸福。

一句开口脆 9. Sky-high remuneration

真是一波未平一波又起,这两天,郑爽又因为天价片酬的偷税漏税问题被调查。 Chinese actress Shuang Zheng was investigated for her sky-high remuneration.  中国女演员郑爽因为天价片酬被调查。 Sky-high remuneration意思是天价片酬。Sky-high是很高的,天价的的意思; remuneration是报酬。再比如,天价账单,sky-high bills; 天价保费sky-high premiums. 当然,sky-high我们还可以这样用 – Her blood pressure is sky-high 她的血压非常高。 好的,Sky-high remuneration, 天价片酬。这个词组你学会了吗?

一句开口脆 8. Jack up the price球鞋商炒高限量版球鞋价格

耐克、阿迪达斯等跨国运动品牌对新疆棉的立场引发众怒,这让炒鞋客们盯上了李宁、安踏等国内品牌以规避风险。 在中国潮鞋交易的平台上,一些限量版的李宁球鞋价格被炒得很高。 On a Chinese fashion shoe trading platform, shoe scalpers are jacking up the prices of limited edition Li-Ning brand sneakers.  Jack up the price, 意思是把价格炒高。再举个例子, Speculation sellers jacked up the price of masks last year due to the pandemic.  去年投机性的卖家因为疫情把口罩价格炒的很高。 Jack up the price,炒高价格。好了,这个用法你学会了吗?

一句开口脆 7. April Fools’ Day

Hello Everyone, 今天是愚人节,肯定有很多小伙伴免不了要被朋友捉弄了。但玩笑不能开的过大,否则会引起恐慌。 你有在愚人节捉弄过朋友吗?  Have you ever pranked your friends on April Fools’ Day?  April Fools’ Day愚人节,这个节日经常会和prank联系在一起,p-r-a-n-k prank的意思是捉弄,恶作剧,它既是动词也是名词,所以你可以说prank someone或者play pranks on someone, 意思都是捉弄某人。 Today is April Fools’ Day. Are you planning to prank someone ?  今天是愚人节,你计划去捉弄别人吗? 好的,愚人节和捉弄这组搭配,你学会了吗?

一句开口脆 6. Postponed Retirement 我国逐步开始实施延迟退休政策

As people live longer, our country gradually adopts the policy of postponed retirement.  随着人均寿命的提高,我国逐步开始实施延迟退休的政策。 Postponed retirement. 延迟的退休。Postpone意思是延迟,推迟。比如说,推迟会议,postpone the meeting;推迟音乐会,postpone the concert。Retirement是退休的意思,postponed retirement, 就是延迟退休。再举个例子, Some people actually prefer working. They apply for postponed retirement to work longer.  有些人更喜欢工作,他们会申请延迟退休来工作更久。 Postponed retirement,延迟退休,这个词组你学会了吗?

一句开口脆 5. Boycott 因为新疆棉H&M遭到中国消费者抵制

这两天H&M事件持续发酵,因为抵制新疆棉花,H&M遭到了中国消费者的抵制。H&M faces boycott in China because it’s been boycotting Xinjiang cotton。尽管HM中国部公关极力挽救,但还是没逃过被全网下架的厄运。 Boycott, 意思是拒绝购买,联合抵制,既可以做名词也可以做动词。在前面的句子里,第一个boycott是名词,后一个用作动词。我们再举两个例子, We boycotted the companies that were polluting the environment.  我们抵制了那些污染环境的公司。 We plan to boycott American products as U.S. grows more hostile towards China.  美国对中国越来越敌对,我们计划抵制美国的产品。 好的,以上就是boycott的用法,你学会了嘛?

一句开口脆 4. Death and taxes 一年一度的报税季节

一年一度的报税季节又来到了,tax这个词大家一定不陌生,它是征税,税收的意思。今天我们学习另一个和tax有关的词组 – death and taxes. 字面意思是死亡和税收,但这个词组是用来形容必定要发生的,或者不可避免的。 In this world, nothing is certain except death and taxes.  在这个世上,没有什么是确定的,除了死亡和税收。 我们可以说sure as death and taxes或者certain as death and taxes. 举个例子, They are just not right for each other, so I think their break-up is as certain as death and taxes. 他们真的不适合彼此,所以我认为他们分手是必然的。 Death and taxes, 必定会发生的。这个词组,你学会了吗?

一句开口脆 3. Get stuck with 德克萨斯州遭遇了暴风雨和寒潮

上周,德克萨斯州遭遇了暴风雨和寒潮,当地的居民陷入了大规模地停电断水甚至缺粮的惨境。这两天情况有所好转,但很多人家里的取暖仍然没恢复。Many texans got stuck with snow storm and power outage.  今天我们要介绍的词,就是get stuck with。 Stuck是形容词,意思是被困住的。跟在get之后接上with something,意思是说,被something困住,或者是必须要忍受或者处理something。比如说,刚刚例句中的Many texans got stuck with snow storm and power outage,意思是很多德克萨斯州人被暴风雪和断电困住。Get stuck with unprecedented heat, 被史无前例的高温天气困住;或者是get stuck with skyrocketing electric bill, 被高昂的电费困住。也可以说,get stuck with the finals. 要处理期末考试或者是被期末考试困住了。 好的,get stuck with这个词,你学会怎么用了吗?

一句开口脆 2. YOLO 新冠期间 国外小伙伴都YOLO

Hi Everyone. 现在全球的疫情还是很严重,尤其是美国。刚才和我美国的小伙伴通过电话,他们竟然还在计划着这周末去滑雪。我说洛杉矶新冠这么严重你们还要出去。他们说总不能整天呆在家吧。讲到最后来了句,YOLO。今天想和大家聊下这个词 – YOLO。YOLO是You Only Live Once的首字母缩写,用来鼓励人们要及时行乐,享受生活。或者做蠢事的时候也会这么说。举几个例子。 “Don’t tell me you are spending your entire salary on this game console.” 不要告诉我你要把整个工资都用在这个游戏机上 “Yes I am. YOLO.” 嗯,我正有这个打算呢。YOLO。 “Tom, it’s too dangerous. Don’t do stupid things.” Tom,太危险了,别做傻事。 “YOLO” Tom回答说,管他呢,YOLO。 或者说”Let’s YOLO. ALL IN.” 我们YOLO一下。全部押上吧。 总的来说,YOLO的意思就是管他呢,开心最重要,或者是放手一搏。YOLO. Let’s YOLO. YOLO这个词,你学会了吗?

一句开口脆 1. Eye-popping 游戏驿站股价上涨让人瞠目结舌

散户和机构的“史诗级”大战 Hello everyone. 不知道大家这几天有没有关注美国股市游戏驿站GME这只股票。这只股票这几周上演了散户抱团逼死空头公司的戏码。整个事件中,GME股价的上涨真的让人瞠目结舌。 Game stop stocks had an eye-popping rally, pushing the company’s market value to an eye-popping amount.  游戏驿站的股票经历了让人瞠目的大涨,把整个公司的市值推到了一个惊人的数目。 今天我们要介绍的词就是eye-popping。Eye是眼睛的意思,pop的意思是蹦出来跳出来。那么从字面上来看,eye-popping就是眼睛都要跳出来了,感觉是很吃惊的情绪。应该是非常形象的一个词了吧。确实,作为形容词,它的意思就是让人瞠目的,使人非常吃惊的。It means extremely impressive or surprising. 举两个例子, Eye-popping budget deficit  令人吃惊的预算赤字 Eye-popping economic development  令人吃惊的经济发展 Eye-popping. Eye-popping. Eye-popping. 好的,这个词你掌握了吗?